ARISTOFANES
Aristófanes
nació en el año 444 a.C en Atenas (Grecia) y falleció en Atenas en el año 385
a.C.
Está
considerado como uno de los autores más brillantes de comedias de la literatura
griega. Su obra desprende que era hombre de gran cultura literaria y artística.
Intervino en
las luchas y polémicas de Atenas a favor del partido aristocrático, sirviéndose
del teatro como campo de batalla. Aristófanes llevó al teatro las cuestiones
sociales, políticas, artísticas y religiosas de la Atenas de su época y criticó
con dureza y humor satírico las novedades que considera inoportunas.
Aristófanes
escribió estas obras:
-Los
acarnienses, 425 a. C.
-Los caballeros, 424 a. C.
-Las nubes, 423 a. C.
-Las avispas, 422 a. C.
-La paz, 421 a. C.
-Las aves, 414 a. C.
-Lisístrata, 411 a. C.
-Las Tesmoforias, 411 a. C.
LISISTRATA
Lisistrata
es una obra representada en el 411 a. C. En ese momento la ciudad estaba
perdiendo la guerra y sufría a la vez una verdadera guerra civil y la obra nos
ofrece la ilusión de la paz. La obra se basa en antiguos rituales donde se
enfrentan coros de hombres y mujeres (triunfo de las mujeres sobre los hombres)
y el de la huelga sexual de las mujeres. Se siguen una serie de agones de
violencia entre los dos géneros (las primeras se han refugiado en la Acrópolis
donde los hombres intentan en todo momento conquistar).
Los agones
no deciden nada; las mujeres siguen en la Acrópolis, pero ni el Comisario ni el
coro de hombres se dejan convencer por los argumentos pacifistas y feministas
de la heroína. Lisístrata propone una estrategia ya que los laconios no pueden
resistir más tiempo la huelga sexual y van a negociar plenamente erectos.
Lisístrata hace de mediadora entre ellos y los atenienses y la paz se consigue.
Al final se reconcilian los hombres y las mujeres, también se reconcilian
atenienses y laconios y todo finaliza entre danzas y cantos.
-Los personajes de Lisistrata son:
LISÍSTRATA (mujer ateniense)
CLEONICE (su vecina)
MÍRRINA (otra ateniense)
LAMPITO (mujer espartana)
CORO DE ANCIANOS.
CORO DE MUJERES.
EL COMISARIO ATENIENSE.
CINESIAS (marido de Mírrina)
EL HIJO DE CINESIAS.
EL HERALDO ESPARTANO.
EL PRÍTANIS ATENIENSE.
EL LACONIO (embajador espartano)
VIDEO
FRAGMENTO
LISÍSTRATA. Cleonice, estoy en ascuas
y muy afligida por nosotras las mujeres, porque entre los hombres tenemos fama
de ser malísimas...
CLEONICE. Es que lo somos, por Zeus.
LISÍSTRATA.... y cuando se les ha
dicho que se reúnan aquí para deliberar sobre un asunto nada trivial se quedan
dormidas y no vienen.
CLEONICE. Ya vendrán, querida.
Difícil resulta para las mujeres salir de casa: una anduvo ocupada con el
marido; otra tenía que despertar al criado; otra tenía que acostar al niño;
otra lavarlo; otra darle de comer.
LISÍSTRATA. Pero es que había para
ellas otras cosas más importantes que ésas.
CLEOLICE. ¿De qué se trata, querida
Lisístrata, el asunto por el que nos convocas a nosotras las mujeres? ¿En qué
consiste, de qué tamaño es?
LISÍSTRATA. Grande.
CLEONICE. ¿Es también grueso?
LISÍSTRATA. Sí, por Zeus, muy grueso.
CLEONICE. Entonces, ¿cómo es que no
hemos venido?5.
LISÍSTRATA. No es eso que piensas: si
no, ya nos habríamos reunido rápidamente. Se trata de un asunto que yo he
estudiado y al que he dado vueltas y más vueltas en muchas noches en blanco.
5. Piensa en el pene.
CLEONICE. Seguro que es delicado eso
a lo que has dado vueltas y vueltas.
LISÍSTRATA. Sí, tan delicado que la
salvación de Grecia entera estriba en las mujeres.
CLEONICE. ¿En las mujeres? Pues sí
que tiene pocas agarraderas.
LISÍSTRATA. Cuenta que están en
nuestras manos los asuntos de la ciudad; si no, hazte a la idea de que ya no
existen los peloponesios...6.
CLEONICE. Mucho mejor que ya no
existan, por Zeus.
LISÍSTRATA.... y de que los beocios
perecerán todos, por completo.
CLEONICE. No, todos no; excluye las
anguilas7.
LISÍSTRATA. De Atenas no voy a
pronunciar nada de ese estilo: adivina tú mis pensamientos. Pero si se reúnen
aquí las mujeres, las de los beocios, las de los peloponesios y nosotras,
salvaremos todas juntas a Grecia.
CLEONICE. Y, ¿qué plan sensato o
inteligente podrían realizar las mujeres si lo nuestro es permanecer sentadas,
bien pintaditas, luciendo la túnica azafranada y adornadas con el vestido
recto8 y con las zapatillas de moda?
LISÍSTRATA. Pues eso mismo es lo que
espero que nos salve: las tuniquillas azafranadas, los perfumes, las
zapatillas, el colorete9 y las enaguas transparentes.
CLEONICE. Y, ¿de qué manera?
LISÍSTRATA. De manera que de los
hombres de hoy en día ninguno levantará la lanza contra otro...
CLEONICE. Entonces, ¡por las dos
diosas!10, me haré teñir una túnica de azafrán.
LISÍSTRATA.... ni cogerá el escudo...
RESUMEN
En este fragmento Lisistrata intenta
reunir todas las mujeres de Atenas, mientras los hombres están en guerra, pero
muchas mujeres tienes otros asuntos que hacer como por ejemplo cuidar a su
hijo/a, Cleonisie se reúne con Lisistrata y
hablan sobre este tema y ella (cleonisie) encuentra muy difícil que
todas las mujeres se reúnan ya que el deber de la mujer es estar en casa bien
arregladitas para esperar a que su marido llegue. Lisistrata sigue con su idea
de reunir a tos las mujeres, , las de los beocios, las de los peloponesios y
ellas. Lisistrata al final convence a Cleonisie.
En este fragmento se ve como
Lisistrata intenta iniciar la huelga sexual.